Keine exakte Übersetzung gefunden für مستوى قدرة نسبى

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مستوى قدرة نسبى

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The science behind the selection of one of the three levels of capacity (strong, fair or weak) is not perfect, but it helps national authorities and interested donor agencies to focus on relative capacity levels and to prioritize operational support.
    والمنطق وراء اختيار أحد المستويات الثلاثة للقدرة (قوية أو متوسطة أو ضعيفة) لا يتسم بالكمال، وإنما يساعد السلطات الوطنية والوكالات المانحة المهتمة على التركيز على مستويات القدرة النسبية وتحديد أولويات الدعم التنفيذي.
  • High-level officials constituted 31 per cent of attendees.
    وكان المسؤولون الرفيعو المستوى يشكلون نسبة قدرها 31 في المائة من الحاضرين.
  • The level of utilization of the new conference facility by the United Nations Office at Vienna is estimated at around 4 per cent.
    وقُدِّر مستوى نسبة استخدام مكتب الأمم المتحـــدة فـــي فيينا لمرفــــق الاجتماعات الجديد بالنسبة نفسها ألا وهي 4 في المائة.
  • In addition, it supported the strengthening of capacities at the working level in both the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support.
    وبالإضافة إلى ذلك، دعمت الجمعية تعزيز القدرات على المستوى التشغيلي بالنسبة لإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني كلتيهما.
  • In this regard, there is a critical need to increase capacity at the national level for legal, legislative and regulatory initiatives.
    ومن هذه الناحية توجد حاجة ملحة إلى زيادة القدرة على المستوى الوطني بالنسبة للمبادرات القانونية والتشريعية والتنظيمية.
  • The level of knowledge and capacity within the organization for setting SMART indicators was uneven and the regional bureaux were required to play an active oversight and support role vis-à-vis country offices with regard to results-based management.
    ويتفاوت مستوى المعارف والقدرات في المنظمة بالنسبة لوضع مؤشرات محددة، وقابلة للقياس، ودقيقة، ومناسبة ومقيدة بإطار زمني، كما يلزم أن تضطلع المكاتب الإقليمية بدور نشط في الرقابة والدعم إزاء المكاتب القطرية فيما يتعلق بالإدارة القائمة على النتائج.
  • Those lessons included the need for mobilization and involvement of high-level decision makers; sustained resources at the agreed levels; multisectoral partnerships based on comparative advantages; appropriate coordinating mechanisms at the level of implementation; capacity-building for communication for behavioural change; and strengthening community capacities to take the lead in project interventions.
    وأضافت أن تلك العبر تتضمن ضرورة حشد وإشراك صانعي القرارات الرفيعي المستوى؛ وتوفير الموارد المستدامة على المستويات المتفق عليها؛ وإيجاد شراكات متعددة القطاعات تستند إلى المزايا المقارَنة؛ ووضع آليات تنسيق ملائمة على مستوى التنفيذ؛ وبناء القدرات بالنسبة للاتصالات من أجل تغيير السلوك؛ وتعزيز قدرات المجتمعات المحلية على احتلال الصدارة في اتخاذ الإجراءات المتعلقة بالمشاريع.
  • The formation of a network of government and non-governmental institutions, which have carried out 95 per cent of the literacy programme with technical and financial support from CONALFA, which, as the coordinating body at the national level,
    إنشاء شبكة للمؤسسات الحكومية وغير الحكومية، اضطلعت بنسبة 95 في المائة من برنامج محو الأمية بدعم تقني ومالي من اللجنة الوطنية لمحو الأمية، والتي تقوم بتنفيذ، وبوصفها الجهاز المنسق على المستوى الوطني، النسبة المتبقية وقدرها 5% من الأنشطة في المناطق التي لا توجد بها مثل هذه المنظمات. وفي